有奖纠错
| 划词

Son article 587 faisait des meurtres et coups et blessures commis au nom de l'honneur des crimes à part et prévoyait des peines réduites en cas d'adultère.

Rocco第587条将为维护名誉而发生的杀人或伤害事件列为特殊的独立罪行,而对私通案件中发生的死伤行为较轻的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Finalement le divorce en droit coutumier relève de la compétence des tribunaux insulaires qui font partie du système judiciaire officiel et qui ont des compétences spécifiques en vertu de la loi sur les tribunaux insulaires.

最后,根据习惯法婚的案件由岛审理,岛是正法律体系的一部分,并且具有根据《岛》所赋予的特殊权限。

评价该例句:好评差评指正

Le Commissaire à la parité entre hommes et femmes formule des avis sur d'éventuels cas de discrimination. Cela constitue une forme d'évaluation du viol éventuel du principe de traitement égal des deux sexes, dans le cadre légal - notamment en liaison avec la loi sur la parité entre hommes et femmes, avec les accords internationaux contraignants pour la République estonienne et d'autres législations.

性别平等专员就可能的歧视案件发表意见,其目的是做出评估,根据这项评估以及《性别平等》和对爱沙尼亚共和国具有约束力的国际协及其他法律,可以评估在某项特殊的法律关系中是否违反平等待遇原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接